grammar_check_result.json 2.1 KB

123456789
  1. {
  2. "chunk_section": "第二章 工程概况->五、 施工要求和技术保证条件",
  3. "chunk_length": 1851,
  4. "success": true,
  5. "wall_time": 4.51,
  6. "response_length": 936,
  7. "is_no_issue": false,
  8. "raw_response": "```json\n[\n {\n \"issue_point\": \"句尾标点重复\",\n \"location\": \"(2)质量目标 5) ... 经监理工程师批准后再进行。。\",\n \"suggestion\": \"将句尾的“。。”修改为“。”\",\n \"reason\": \"句尾出现了两个句号,属于标点符号重复错误。\",\n \"risk_level\": \"低风险\"\n },\n {\n \"issue_point\": \"错别字(形近字)\",\n \"location\": \"2、技术保证条件(1)施工要求 4) ... 发现方案有不可实施的部份 ...\",\n \"suggestion\": \"将“部份”修改为“部分”\",\n \"reason\": \"“部分”为规范写法,“部份”为旧式或错误写法,在正式公文中应使用规范汉字。\",\n \"risk_level\": \"低风险\"\n },\n {\n \"issue_point\": \"重复字词\",\n \"location\": \"2、技术保证条件(1)施工要求 5) ... 由公司总工程师或或其授权委托 ...\",\n \"suggestion\": \"删除多余的“或”,改为“由公司总工程师或其授权委托”\",\n \"reason\": \"“或或”为明显的输入重复错误。\",\n \"risk_level\": \"低风险\"\n },\n {\n \"issue_point\": \"错别字(同音/形近字)\",\n \"location\": \"2、技术保证条件(2)技术保障条件 ... 进量采用电子计量 ...\",\n \"suggestion\": \"将“进量”修改为“尽量”或“进料量”(结合上下文推测应为“进料量”或“尽量”)\",\n \"reason\": \"“进量”在此处语意不通,结合上下文“电子计量”及混凝土拌和场景,极大概率为“进料量”(指投入材料的量)的漏字或“尽量”的误打。考虑到“进量”并非标准术语,且后文紧跟“采用电子计量”,推测原文想表达“进料量采用电子计量”,故建议修正为“进料量”。\",\n \"risk_level\": \"中风险\"\n }\n]\n```"
  9. }